Programme

Europe créative

Date de Publication

01/03/2022

Date limite

31/05/2022

Objectif

Europe créative : Circulation des œuvres littéraires européennes
CREA-CULT-2022-LIT

Objectifs

Cette action du programme Europe Créative 2021-2027 soutiendra des projets visant à traduire, publier, distribuer et promouvoir des œuvres de fiction.

Thèmes et priorités

Les projets sélectionnés contribueront aux objectifs suivants

  • renforcer la circulation transnationale et la diversité des œuvres littéraires européennes
  • encourager la traduction et la promotion d’œuvres de fiction écrites dans des langues moins répandues afin d’accroître leur circulation vers des marchés plus vastes en Europe et au-delà
  • atteindre de nouveaux publics pour les œuvres littéraires européennes dans l’UE et au-delà
  • renforcer la compétitivité du secteur du livre en encourageant la coopération au sein de la chaîne de valeur du livre.

Activités pouvant être financées (champ d’application)

La traduction, la promotion et la distribution d’œuvres littéraires de fiction ainsi que les activités d’aide à la vente de droits de traduction en Europe et au-delà.

Les activités proposées doivent être regroupées, dans la partie B du formulaire de candidature, en lots de travaux cohérents (c’est-à-dire une sous-division majeure du projet). Chaque lot de travail doit être accompagné d’une liste correspondante d’activités, de résultats attendus, d’étapes et de risques critiques (voir section 10).

Impact attendu

L’action soutiendra environ 40 projets, mis en œuvre soit par une entité unique (mono-bénéficiaire), soit par un groupement d’organisations (multi-bénéficiaire).

Chaque projet doit être basé sur une stratégie éditoriale et promotionnelle solide couvrant un paquet d’au moins 5 œuvres de fiction éligibles traduites de et vers les langues éligibles, et doit inclure les éléments suivants :

  • l’ensemble proposé contribue à la diversité de la littérature dans le ou les pays cibles en incluant des œuvres de fiction provenant de pays sous-représentés, et en particulier des œuvres écrites dans des langues moins répandues
  • la stratégie de distribution assure un accès large et facile aux œuvres pour le grand public
  • la stratégie de promotion contribue à l’élargissement et au renouvellement du public
  • le projet encourage la collaboration entre auteurs, traducteurs, éditeurs, distributeurs, libraires, bibliothèques, festivals, manifestations littéraires, etc.
  • le projet contribue à la valorisation des traducteurs et respecte le principe d’une rémunération équitable
  • le projet aborde les questions transversales (voir le contexte pour plus de détails).

En outre, une attention particulière sera accordée aux projets qui répondent aux priorités émergentes mentionnées dans la partie Contexte. En particulier, une attention particulière sera accordée aux projets qui feront référence à l’Année européenne de la jeunesse 2022 : c’est-à-dire les projets qui incluent et engagent activement les jeunes, de la création à la lecture, la promotion et la distribution, en tant qu’utilisateurs finaux et/ou acteurs.

Infos et formulaires : ici